Kinga Paraskiewicz


Kinga Joanna Paraskiewicz, z domu Maciuszak, jest uznawaną postacią w dziedzinie orientalistki i iranistyki. Urodziła się 2 września 1966 roku w Krakowie, gdzie rozwijała swoją pasję oraz wiedzę w zakresie nauk humanistycznych. Obecnie, jako doktor habilitowana, prowadzi badania oraz wykłada na Uniwersytecie Jagiellońskim.

W swojej karierze akademickiej pełniła wiele istotnych ról. Od 2008 do 2016 roku była zastępcą dyrektora Instytutu Orientalistyki UJ, a przez dwie kadencje, w latach 2017-2021 oraz 2021-2024, kierowała Zakładem Iranistyki. Obecnie, w trwającej kadencji 2020-2024, pełni funkcję dyrektora Instytutu Orientalistyki UJ.

Życiorys

Kinga Paraskiewicz, wybitna specjalistka w dziedzinie językoznawstwa irańskiego, koncentruje swoją pracę na różnych aspektach tej tematyki, takich jak etymologia, leksykologia oraz leksykografia. Dodatkowo zajmuje się onomastyką, dialektologią, a także bada języki oraz literaturę starożytnego Iranu, obejmującą m.in. Awestę, inskrypcje staroperskie oraz literaturę zoroastryjską. Ponadto jest ekspertem w dziedzinie afganologii.

W 1991 roku ukończyła studia z zakresu iranistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. W 1999 roku obroniła pracę doktorską zatytułowaną „Irańskie nomina agentis z sufiksem -tār” na Wydziale Filologicznym UJ, pod kierunkiem profesora Wojciecha Smoczyńskiego. W 2008 roku uzyskała stopień doktora habilitowanego nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, ze specjalnością w filologii orientalnej, prezentując monografię: „Średnioperski poemat Drzewo asyryjskie i jego partyjska geneza”.

W dniu 1 maja 2019 roku została uhonorowana stanowiskiem profesora Uniwersytetu Jagiellońskiego. Kinga Paraskiewicz jest aktywną członkinią międzynarodowego towarzystwa naukowego Societas Iranologica Europaea, a także należy do Komisji Orientalistycznej Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Ponadto była członkiem Komitetu Nauk Orientalistycznych PAN w kadencji 2015–2018 oraz członkiem rady naukowej Austriackiej Akademii Nauk, gdzie pełniła funkcje w kadencji 2017–2021 oraz 2022–2027.

Kinga Paraskiewicz jest również autorką wielu przekładów z języka angielskiego. Wśród nich znajduje się m.in. „Uwalnianie od złych mocy” autorstwa M. Scanlana i R. Cirnera, wydana w Krakowie przez Wydawnictwo M w 2001 roku. Inne jej prace to „Poznając Jezusa w świecie. Modlitwa z Teilhardem de Chardin” autorstwa R. Faricy i L. Rooney, również wydana w 2001 roku, oraz „Modlitwa o uzdrowienie wewnętrzne” R. Faricy z 1993 roku.

W 2011 roku została odznaczona srebrnym Medalem za Długoletnią Służbę, a w 2022 roku otrzymała złoty Medal za Długoletnią Służbę.

Publikacje (wybór)

Oto Zbiór publikacji Kingi Paraskiewicz, która zgromadziła wiele znaczących prac w dziedzinie studiów nad językiem perskim oraz jego wpływami na kulturę i literaturę. Każda z wymienionych pozycji przyczynia się do zrozumienia bogactwa tej tematyki.

  • 1995: Some Remarks on the Northern Iranian Dialect of the Alamut Region, „Iran. Journal of the British Institute of Persian Studies”, nr XXXIII, s. 111–114,
  • 2003: Persian Checkmate – ‘The King Is Oppressed’. On the Origin of the Chessmen’s Names, „Studia Etymologica Cracoviensia”, vol. 8, s. 91–101,
  • 2006: In the Orient Where the Gracious Light… Satura Orientalis in Honorem Andrzej Pisowicz, red. A. Krasnowolska, K. Maciuszak, B. Mękarska, Kraków 2006, ISBN 83-7188-955-0,
  • 2007: Średnioperski poemat Drzewo asyryjskie i jego partyjska geneza, Kraków: Księgarnia Akademicka, ISBN 978-83-7188-969-1,
  • 2011: The Mystery of Shamiran: Echoes of the Semiramis Legend in Persian Literature, w: Mediaeval and Modern Iranian Studies, Proceedings of the 6th European Conference of Iranian Studies (Wiedeń, 2007), Studia Iranica Cahiera 45, ed. M. Szuppe, A. Krasnowolska, C. V. Pedersen, Paryż, s. 81–93,
  • 2013: Persian Lexicography in South Asia, w: Islamicate Traditions in South Asia. Themes from Culture and History, ed. A. Kuczkiewicz-Fraś, Nowe Delhi: Manohar, s. 339–368,
  • 2014: Irańskie nomina agentis z sufiksem -tar, Kraków: Księgarnia Akademicka, ISBN 978-83-7638-457-3,
  • 2014: Thus does not speak Zarathustra. On Polish translations of the Avesta, „Rocznik Orientalistyczny”, t. LXVII, z. 2, s. 125–136,
  • 2014: Historyczna wizyta Amanullaha Chana króla Afganistanu w Europie (1927-1928), Kraków: Księgarnia Akademicka 2014, ISBN 978-83-7638-532-7,
  • 2015: English loanwords in New Persian, „Folia Orientalia”, vol. LII, 2015, s. 282–292,
  • 2016: Franciszek Machalski. Z ziemi perskiej do Polski. Wybór tekstów, wstęp i opracowanie Kinga Paraskiewicz i Krzysztof Paraskiewicz, Kraków Księgarnia Akademicka, ISBN 978-83-7638-727-7 (wersja papierowa), 978-83-7638-4 (e-book),
  • 2016: Amanullahiada – satyra polityczna w dwudziestoleciu międzywojennym na przykładzie tekstów okolicznościowych i relacji prasowych z wizyty króla Afganistanu Amanullaha Chana w Warszawie w 1928 roku, w: Komizm Historyczny, tom 8, red. T. Korpysz, A. Krasowska, Prace Językoznawcze IFP UKSW, ISBN 978-83-8090-032-5, Warszawa 2016, s. 173–189,
  • 2017: In search of giaour. Notes on the New Persian gabr ‘a zoroastrian; infidel’, w: Essays in the History of Languages and Linguistics. Dedicated to Marek Stachowski on the occasion of his 60th birthday. Edited by M. Németh, B. Podolak, M. Urban. Kraków 2017, s. 473–481, ISBN 978-83-7638-861-8,
  • 2020: On Turkish loanwords of Persian origin in the Polish language, w: A Turquoise Coronet: studies in Persian language and literature in honour of Paola Orsati, red. M. Ashtiany, M. Maggi, seria: “Beiträge zur Iranistik”, t. 45, Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden, 2020, s. 217-224, ISSN 0175-5447,
  • 2020: Persian dishes in the 13th century Kitāb al-ṭabīkh by al-Baghdādī, w: Oriental languages and civilizations, red. B. Michalak-Pikulska, M. Piela, T. Majtczak, Kraków: Wydawnictwo UJ, 2020, s. 173-189, ISBN 978-83-233-4866-5,
  • 2021: O perskim oku i o tym, co naprawdę jest perskie w polskich konstrukcjach frazeologicznych, „Język Polski. Pismo Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego”, Marzec 2021, CI 1, s. 58-69, https://doi.org/10.31286/JP.101.1.5,
  • Nartyjskie opowieści potomków Sarmatów z Osetii, Kinga K. Paraskiewicz, Andrzej A. Pisowicz (oprac.), Księgarnia Akademicka Publishing, 2023, DOI: 10.12797/9788381388849, ISBN 978-83-8138-884-9 Brak numerów stron w książce,
  • 2024: Kinga K. Paraskiewicz, Dialekty Buchary w świetle europejskich XVIII- i XIX-wiecznych źródeł leksykograficznych, Księgarnia Akademicka Publishing, 2024, DOI: 10.12797/9788383680750, ISBN 978-83-8368-075-0 Brak numerów stron w książce.

Przypisy

  1. Scientific Advisory Board [online], oeaw.ac.at [dostęp 04.06.2023 r.]
  2. Święto Edukacji Narodowej w Uniwersytecie Jagiellońskim [online], www.uj.edu.pl, 14.10.2022 r. [dostęp 14.10.2022 r.]
  3. Dyrekcja - Instytut Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego [online], io.filg.uj.edu.pl [dostęp 14.09.2020 r.]
  4. a b c Zespół Zakładu Iranistyki. Zakład Iranistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. [dostęp 03.07.2019 r.]
  5. Kinga Paraskiewicz: Curriculum Vitae (Kinga Paraskiewicz Maciuszak). Academia. [dostęp 11.05.2019 r.]
  6. Administrator, Skład/List of members [online], kno.pan.pl [dostęp 30.11.2016 r.]
  7. Scientific Advisory Board (2017–2021) [online], oeaw.ac.at [dostęp 25.10.2018 r.]
  8. Kinga Paraskiewicz (Maciuszak) [online], uj-pl.academia.edu [dostęp 08.09.2019 r.]

Oceń: Kinga Paraskiewicz

Średnia ocena:4.82 Liczba ocen:7